Télécharger le livre :  Les traductions de la littérature espagnole (XVIe-XVIIe siècle)
Ajouter à ma liste d'envies
Dans La Manière de bien traduire d'une langue en aultre, l'humaniste Etienne Dolet explique dès 1540 que l'on traduit des idées et non des mots, comme l'exprimeraient de nos jours les théories traductologiques. Cette ébauche de théorisation des pratiques traductrices...

Editeur : Editions L'Harmattan
Parution : 2021-07-13

PDF, ePub

25,99